Votre recherche :

final fantasy patch traduction

Avatar de l’utilisateur
KamiTeru
Re: [Jeux] Final Fantasy XIII
MoMo 6o Wrote:
Blood Wrote:
MoMo 6o Wrote:
Ouai, d'ailleurs si ils font du DLC j'espère qu'on aura droit aux voix jap :-*


tss tss tss...

Les voix US ne sont pas aussi nulles que ça ::)

Quand au commentaire sur le DLC avec les voix jap, on lol aprés la virgule ou le point ? Non parce que si tu veux bouffer un patch qui devra bien bien peser ses 2 ou 3 gigas pour refaire toute la programation pour la synchronisation labiale, bon apetit ::)

A part le thème de Leona pour les USA et l'Europe qui sent un peu le moisi, les voix US collent très bien aux persos. Qui plus est vu que la traduction n'est pas 100% fidèle ça permet de mieux comprendre certaines choses qu'avec les voix jap, à part ceux qui maitrisent la langue, personne ne comprendrait.


Oui, les voix us ne sont pas mal en effet mais je préfère quand même les voix jap
Et puis si sa se trouve les voix jap sont déjà sur le blu-ray, et il vont nous faire payer pour une clé comme RE5 (bah quoi j'ai le droit de rêver xD)

L'espoir fait vivre, mais j'aimerais trop ces voix jap^^
j'ai un pote qui va prendre la version jap d'ailleurs quand il aura sa ps3
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
MoMo 6o_1
Re: [Jeux] Final Fantasy XIII
Blood Wrote:
MoMo 6o Wrote:
killersanglan Wrote:Le jeu est super ;D le seul gros défaut est les voix us |:( nul !!


Ouai, d'ailleurs si ils font du DLC j'espère qu'on aura droit aux voix jap :-*


tss tss tss...

Les voix US ne sont pas aussi nulles que ça ::)

Quand au commentaire sur le DLC avec les voix jap, on lol aprés la virgule ou le point ? Non parce que si tu veux bouffer un patch qui devra bien bien peser ses 2 ou 3 gigas pour refaire toute la programation pour la synchronisation labiale, bon apetit ::)

A part le thème de Leona pour les USA et l'Europe qui sent un peu le moisi, les voix US collent très bien aux persos. Qui plus est vu que la traduction n'est pas 100% fidèle ça permet de mieux comprendre certaines choses qu'avec les voix jap, à part ceux qui maitrisent la langue, personne ne comprendrait.


Oui, les voix us ne sont pas mal en effet mais je préfère quand même les voix jap
Et puis peut être que les voix jap sont déjà sur le blu-ray, et qu'ils vont nous faire payer pour une clé comme RE5 (bah quoi j'ai le droit de rêver xD)
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
yukito65_1
Re: Contourner la protection 5.55 sur Dissidia Final Fantasy Eur
dreamboum Wrote:Je le savais, au début on avertit que la version US de Dissidia n'a pas de protection et maintenant on aide les pirates à contourner la protection 5.55 ? Même si c'est pour Sephizack, vous pourriez AU MOINS attendre la sortie du patch et ne pas le sortir 5 jours après sa sortie.

Hannibam => La version canadienne est bourré d'erreur de traduction corrigé dans la version FR, je t'en prie, achète-le, tu t'amuseras avec des sous-titres non synchro qui ne veulent rien dire.

Et ceux qui ont acheté leurs jeux ils font comment dans ce cas là? Parce que les CF ça a quand même nettement plus d'avantages que les firmware officiel (émulation en tête) donc quand on paye un jeu 50€ (pour ma part vu que j'ai pris le collector) j'estime être en droit d'y jouer sans me prendre la tête pour le faire fonctionner. Plus ça va, plus ça me fait penser au monde du pc ou si t'as pas les derniers composants ou la dernière version d'un logiciel tu l'as profond pour faire marcher un jeu.
Voir le sujet
dreamboum
Re: Contourner la protection 5.55 sur Dissidia Final Fantasy Eur
Je le savais, au début on avertit que la version US de Dissidia n'a pas de protection et maintenant on aide les pirates à contourner la protection 5.55 ? Même si c'est pour Sephizack, vous pourriez AU MOINS attendre la sortie du patch et ne pas le sortir 5 jours après sa sortie.

Hannibam => La version canadienne est bourré d'erreur de traduction corrigé dans la version FR, je t'en prie, achète-le, tu t'amuseras avec des sous-titres non synchro qui ne veulent rien dire.
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Hax0
Re: EXCLU - Le patch VOST/UNDUB de Dissidia Final Fantasy bientô

Non elle ne le demande pas mais tu aura des oublie de traduction dans la version US qui ont été corrigé dans la EUR.


Hey en tout cas merci pour cette précision. :mrgreen:
Voir le sujet
Oniseb
Re: EXCLU - Le patch VOST/UNDUB de Dissidia Final Fantasy bientô
Hax0 Wrote:
le jeu européen demande obligatoirement le firmware 5.55.


Bonjour ,

Et quand est - il concernant la version US qui contient les sous titres fr

Est ce qu'elle demande elle aussi obligatoirement un firmware 5.55 ?



Non elle ne le demande pas mais tu aura des oublie de traduction dans la version US qui ont été corrigé dans la EUR.
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Tom Vivares
Re: EXCLU - Le patch VOST/UNDUB de Dissidia Final Fantasy bientô
Oula la VF n'en parlons pas pitié (et sans parler des voix la traduction est mauvaise, meme les sub du DVD...), le best c'est les voix original (surtout avec AC complete!!) et comme sa avec les différent OAV on a toujours les même voix c'est nickel, m'enfin sa ne touche pas vraiment Dissidia, quoi que...
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Tom Vivares
Re: EXCLU - Le patch VOST/UNDUB de Dissidia Final Fantasy bientô
ryo59plus Wrote:nice ca !!
meme si j'y jouerai surment pas ! je trouve sympa de faire decouvrir le vrai jeu en version originale japonaise que Us ,surtout pour les vrai fans

Moi aussi Jap inside, en plus je trouve la traduction Fr assez chaude, plein de nom bizarre ect...
oniseb Wrote:Sinon j'aime pas ce que je comprend pas (voix jap) donc je préfère les voix US et en plus elle est de bonne qualité :roll:

Ta jamais vus Last Order ou Advent Children ? Franchement les perso on dirais des catcheur avec les voix anglaise...
Voir le sujet
StorMyu
Re: La vidéo de présentation de Dissidia Final Fantasy VOSTFR es
C'est pas pour faire mon chiant mais...

Une faute de français dans ce qui est supposé être une traduction c'est pas top....


Image

Un soucis d' "englais"

Sinon Bravo pour le patch j'aurai pas eu la foi de le faire personnellement :)

Alors motivé et sors nous ta Traduction ^^
Voir le sujet